ЛИТЕРАТУРА
Надя Делаланд
Поэтесса получила Гран-при международного конкурса «Дорога к храму»

За свой последний сборник стихотворений «Сон на краю» поэтесса получила Гран-при международного конкурса «Дорога к храму» в Иерусалиме, номинирована на премии Волошина и «Писатель XXI века», а также вошла в шорт-лист премии Тютчева и лонг-лист Волошинского конкурса.

«Сон на краю» состоит из стихотворений, написанных за последние пять лет. Сборник вышел в конце мая в московском издательстве «Воймега». Я представляла его в родном Ростове-на-Дону, Краснодаре, Оренбурге. В Домодедове, где я сейчас живу, Москве и Минске презентации планируются на сентябрь.

Стихи, которые вошли в сборник, в марте этого года получили Гран-при на международном конкурсе «Дорога к храму» в Иерусалиме. Сейчас «Сон на краю» номинирован на премию Волошина и на премию «Писатель XXI века», стихи из него вошли также в шорт-лист премии Тютчева и в лонг-лист Волошинского конкурса, это немного другое, чем премия Волошина (оба конкурса еще не завершены, это промежуточные результаты). Рецензий пока немного: о моем сборнике тепло отозвался сербский писатель, живущий сейчас в Австралии, Байрам Реджепагич.

Его материал выйдет в ростовском альманахе «Ковчег» вместе с подборкой стихотворений из сборника. Рецензия поэта Григория Горнова, возможно, будет опубликована в «Кольце А». В «Литературной газете» вышла рецензия Анастасии Ермаковой.

Мой псевдоним взят в честь Пьера Делаланда, сквозного закадрового персонажа Владимира Набокова. Смысл псевдонима был в том, чтобы разделять стихи и биографию. Мне всегда казалось, что их нельзя выводить друг из друга.

Я кандидат филологических наук, сейчас готовлюсь к защите докторской в СПбГУ. Занимаюсь воздействием поэзии на сознание: это то, что было мне всегда интересно. Тема диссертации звучит так: «Суггестивный потенциал языка поэзии». Суггестивность — это воздействие на глубинные слои психики. Она связана с вхождением в измененное состояние сознания — сначала поэта, пока он пишет стихотворение, а затем и читателя — в том случае, разумеется, если он склонен к восприятию поэзии. То есть можно сказать, что текст на языковом и интонационном уровне фиксирует то особое состояние, в котором находился автор, и оно передается читателю. В этом и состоит суть воздействия, на мой взгляд.

Текст: Юлия Сергеева
Графика: Надия Валиева

Дата публикации: 13 марта, 2019